സത്യവേദപുസ്തകം

ദൈവ കൃപയുടെ ദാനം
1 രാജാക്കന്മാർ 18:32
MOV
32. കല്ലുകൊണ്ടു യഹോവയുടെ നാമത്തിൽ ഒരു യാഗപീഠം പണിതു; യാഗപീഠത്തിന്റെ ചുറ്റും രണ്ടു സെയാ വിത്തു വിതെപ്പാൻ മതിയായ വിസ്താരത്തിൽ ഒരു തോടു ഉണ്ടാക്കി.



KJV
32. And with the stones he built an altar in the name of the LORD: and he made a trench about the altar, as great as would contain two measures of seed.

KJVP
32. And with H854 the stones H68 he built H1129 an altar H4196 in the name H8034 of the LORD: H3068 and he made H6213 a trench H8585 about H5439 the altar, H4196 as great as would contain H1004 two measures H5429 of seed. H2233

YLT
32. and he buildeth with the stones an altar, in the name of Jehovah, and maketh a trench, as about the space of two measures of seed, round about the altar.

ASV
32. And with the stones he built an altar in the name of Jehovah; and he made a trench about the altar, as great as would contain two measures of seed.

WEB
32. With the stones he built an altar in the name of Yahweh; and he made a trench about the altar, as great as would contain two measures of seed.

ESV
32. and with the stones he built an altar in the name of the LORD. And he made a trench about the altar, as great as would contain two seahs of seed.

RV
32. And with the stones he built an altar in the name of the LORD; and he made a trench about the altar, as great as would contain two measures of seed.

RSV
32. and with the stones he built an altar in the name of the LORD. And he made a trench about the altar, as great as would contain two measures of seed.

NLT
32. and he used the stones to rebuild the altar in the name of the LORD. Then he dug a trench around the altar large enough to hold about three gallons.

NET
32. With the stones he constructed an altar for the LORD. Around the altar he made a trench large enough to contain two seahs of seed.

ERVEN
32. Elijah used these stones to repair the altar to honor the Lord. He dug a small ditch around the altar. It was wide enough and deep enough to hold about 4 gallons of water.



Notes

No Verse Added

History

1 രാജാക്കന്മാർ 18:32

  • കല്ലുകൊണ്ടു യഹോവയുടെ നാമത്തിൽ ഒരു യാഗപീഠം പണിതു; യാഗപീഠത്തിന്റെ ചുറ്റും രണ്ടു സെയാ വിത്തു വിതെപ്പാൻ മതിയായ വിസ്താരത്തിൽ ഒരു തോടു ഉണ്ടാക്കി.
  • KJV

    And with the stones he built an altar in the name of the LORD: and he made a trench about the altar, as great as would contain two measures of seed.
  • KJVP

    And with H854 the stones H68 he built H1129 an altar H4196 in the name H8034 of the LORD: H3068 and he made H6213 a trench H8585 about H5439 the altar, H4196 as great as would contain H1004 two measures H5429 of seed. H2233
  • YLT

    and he buildeth with the stones an altar, in the name of Jehovah, and maketh a trench, as about the space of two measures of seed, round about the altar.
  • ASV

    And with the stones he built an altar in the name of Jehovah; and he made a trench about the altar, as great as would contain two measures of seed.
  • WEB

    With the stones he built an altar in the name of Yahweh; and he made a trench about the altar, as great as would contain two measures of seed.
  • ESV

    and with the stones he built an altar in the name of the LORD. And he made a trench about the altar, as great as would contain two seahs of seed.
  • RV

    And with the stones he built an altar in the name of the LORD; and he made a trench about the altar, as great as would contain two measures of seed.
  • RSV

    and with the stones he built an altar in the name of the LORD. And he made a trench about the altar, as great as would contain two measures of seed.
  • NLT

    and he used the stones to rebuild the altar in the name of the LORD. Then he dug a trench around the altar large enough to hold about three gallons.
  • NET

    With the stones he constructed an altar for the LORD. Around the altar he made a trench large enough to contain two seahs of seed.
  • ERVEN

    Elijah used these stones to repair the altar to honor the Lord. He dug a small ditch around the altar. It was wide enough and deep enough to hold about 4 gallons of water.
×

Alert

×

malayalam Letters Keypad References